Линейный сборной России должен был с осени оказаться в македонском "Вардаре", но из-за отсутствия финансовых гарантий переехал в соседнюю Беларусь, в "Мешков Брест". Но звонок корреспондента БЦ застал Павла Андреева в подмосковном Новогорске: здесь проходит сбор национальной команды.
— Павел, вы и Новый год там проведёте?
— Выбирать не приходится, мы уже привыкли, что у нас всё время игры: как клубные, так и с национальной командой. Суперлига тоже часто уходит на каникулы поздно. Ничего страшного, встретим праздник в Новогорске. Пока не знаю, как будем отмечать (в хорошем смысле!), но чисто символически посидим. 1 января у нас уже вечерняя тренировка.
— Как вам атмосфера в сборной?
— Она всегда прекрасная. А сейчас, когда приехал из Беларуси, особенно приятно увидеться со старыми друзьями, с кем отыграл много лет и в одном клубе, и в Суперлиге вообще.
— Вы играли контрольный матч с молодёжкой. Удлинённый формат, 90 минут... Это было придумано с целью всех просмотреть?
Даёшь молодёжь! Велимир Петкович высоко оценил потенциал подопечных Антона Левченко
— За молодёжь не могу ответить, не знаю их кухни. Но мы действительно хотели всех изучить. Никто не проводил на площадке по 50 минут. Все часто менялись. Петкович ротировал состав, сочетания в защите и нападении... За 3 тайма это получилось. Правда, перерывы были не как в официальных играх, а покороче.
— Как главный тренер отреагировал на спад в третьем тайме?
— Немного расстроился. Такого не должно быть у национальной команды. Думаю, перед январскими играми с белорусами будет подробный разбор этой игры. А соперники ездили в Бахрейн играть: если достанем видеозапись, тоже просмотрим.
Эксклюзив БЦ. Юрий Шевцов: "Без Королька во втором матче не удавалось так же успешно обороняться"
— Вы же теперь главный специалист по Беларуси. К вам будут вопросы?
— Не думаю, что есть какие-то прямо уж секреты, которые я могу раскрыть. Но вообще не удивлюсь, если обратятся: хорошо изучил игроков белорусского чемпионата.
— "Мешков Брест" вас хорошо принял? Вы ведь готовились совсем к другому клубу.
— Да-да, Брест — отличный город, нам с женой и ребёнком очень нравится. И спасибо клубу за помощь с детским садом для дочки: мы в России привыкли, что туда огромные очереди. А здесь через неделю нам позвонили и сказали, что нужно приготовить для начала занятий.
Квартирный вопрос я решал сам. Здесь ожидал трудностей, потому что у меня большая собака, а многие хозяева недвижимости этого не приветствуют. У нас сейчас двухкомнатная, клуб выделяет некоторую сумму на оплату.
— А что за собака у вас?
— Мы взяли давно в приюте. Метис овчарки и дворняжки. Уже восьмой или девятый год, ветеранский возраст. Но увезли с собой. На границе особенных вопросов не было. Ветеринарный паспорт с наклейками от всех прививок у нас был с собой. Плюс это дружественная нам страна.
Дай мячик, друг! Любимые собаки гандболистов и тренеров: чем кормить, когда делать прививки
— Беларусь славится высокими ГОСТами на самые популярные продукты: мясные и молочные. Что скажете об этом?
— Во-первых, недостатка на прилавках в них нет точно. Во-вторых, да, они немного отличаются от наших. Колбаса — вообще традиция. Я всегда привожу несколько батонов. Ещё друзья в России то и дело просят привезти сгущёнку, чтобы была, как в детстве. Так и говорят... А известная молочная фабрика (в России хорошо расходится её продукция!) находится прямо рядом. Всё очень вкусно, что тут скажешь!
— Белорусскую речь слышите? Или в основном все по-русски говорят?
— Бывает, что и слышим. Люди постарше, как правило, могут говорить на белорусском. Но в основном в ходу русский. Объявления же чаще пишут на своём языке. Впрочем, он мне понятен, кроме некоторых слов, которые отличаются по смыслу, но их мало.
— Наполняемость арен какая?
— Ребята рассказывают, что раньше ходили активнее. Но там была Лига чемпионов, это же вывеска! А сейчас народу поменьше, хотя на СЕХА-лигу, например, зал наполняется. И Суперкубок прошёл с аншлагом. Приятно так играть, безусловно.
— СЕХА-Лига для вас интересный проект?
— Да, нам интересно играть с клубами из России. Плюс ещё и дивизион "Юг" есть. Будет увлекательно, если с ними встретимся.
SEHA-Gazprom League. "Не имеем права снижать планку, заданную десятилетним опытом!"
— Как добираетесь из Бреста в Россию?
— До Москвы сейчас ехали на поезде. В 19.00 примерно он отходит, а около 9.00 ты уже в столице России на Белорусском вокзале.
В Питер с командой в середине января точно так же на поезде поедем, а вот обратно — на самолёте. Потому что состав отходит раньше, чем мы закончим матч. Сидеть сутки в Северной Пальмире всё-таки не очень удобно. Полетим до Минска, оттуда опять — поездом…
—Так для вас лично задержаться в Питере —самое то: родной город же!
— Я бы с радостью, но там ведь чемпионат Беларуси сразу продолжится. Мне никто не позволит задержаться. А когда в России играл, после матчей иногда оставался.
— В Бресте — команда дружная?
— Да. Там тёплая и семейная атмосфера... Ребят многих и так знал, теперь со всеми ещё ближе общаюсь. В частности, было душевное мероприятие, куда мы пришли с жёнами и детьми, у кого они есть. Им вручили подарки. Потом был ещё новогодний корпоратив, куда мы тоже пришли семьями.
Если говорить по игре, пока не всё идеально. Суперкубок мы с минским СКА отыграли хорошо, а вот в чемпионате возникли проблемы.
Беларусь. Шесть минут, которые перевернули Брест. СКА вышел на первое место
Но, как и в российском чемпионате, самые важные игры начнутся в плей-офф. У нас впереди с минчанами, впрочем, ещё и до того две календарные встречи. Да и в СЕХА-лиге теоретически можем встретиться.
— А что за подарки вручали детям, если не секрет?
— На Новый год — съедобные, а на первом мероприятии — были игрушки-зубры в клубной форме. Наш талисман. Дочь моя вообще с этим зубром дней 15 не расставалась! А теперь берёт его на игры. Вообще для неё самый большой праздник — выйти на площадку и побросать мячик (улыбается).
Фото: пресс-службы БГК "Мешков Брест", ФГР