Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…"

3 июля 2023

Недавно подписавшая контракт с тольяттинской "Ладой" белорусская левая полусредняя Алина Кишко прошлый сезон провела в южнокорейском клубе "Пусан Биско". О своих впечатлениях и ожиданиях от игры в России гандболистка рассказала БЦ.

— Чем занимаетесь в межсезонье?

— Сейчас я в Минске. Отдыхаю, провожу время с родными. Готовлюсь к новому сезону, но уже 4 июля отправлюсь в Тольятти. В этом городе, кстати, пока не была. Знаю только, что там река Волга и автозавод. В России вообще довелось посетить лишь Москву.

Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…", изображение №1

— Как случился ваш переход в "Ладу"?

— Поступило предложение, и оно мне сразу понравилось. После Южной Кореи захотелось перебраться поближе к дому. Долго не думала, тем более что в команде уже есть белоруски. Лучше всех знакома с Ирой Мокат, мы ведь вместе выступали за БНТУ.

— И новый тренер "Лады" — ваш соотечественник Дмитрий Тихон.

Юлия Гаряева в ЦСКА, Наталья Никитина в "Черноморочке", белорус Дмитрий Тихон возглавил "Ладу". Список переходов женской Суперлиги

— Верно. Но я с ним пока не общалась. Честно говоря, особо о нём ничего и не знаю. Познакомимся уже в Тольятти.

— Чего ждёте от предстоящего сезона?

— Даже не задумывалась… Надеюсь, он будет хорошим. Всё-таки российский чемпионат сильнее белорусского, там больше титулованных клубов и игроков. Хочется повысить мастерство.

— Ваш контракт с "Пусан Биско" ведь был рассчитан и на следующий сезон. Почему не остались в Корее?

— Честно говоря, мне не особо там понравилось. Сказала тренеру, что хочу покинуть команду, и мы договорились, что я уйду.

— Что именно пришлось не по душе?

— Во-первых, это очень далеко. Во-вторых, сезон там проходит не так, как у нас. Я не могла прилететь в Беларусь на Новый год, не было возможности приехать и в сборную. Да и в принципе у корейцев совсем другая культура. В целом это хорошая страна, но, наверное, не моя.

Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…", изображение №2

— А как вы там оказались?

— В предыдущем сезоне в этом же клубе играла Лера Гутова, выступила хорошо. И она мне написала: мол, не хочешь поиграть в "Пусане"? Я обрадовалась и решила рискнуть.

— Другим посоветуете ехать в Корею?

— Это надо разговаривать, всё зависит от конкретного человека. Лично мне было тяжело — может, потому что я молодая. Там строго соблюдается возрастная иерархия.

— Что-то типа дедовщины?

— Ха, ну да. Меня-то как легионерку это ещё обходило стороной. Но вообще отношения не сравнить с нашими. Молодые должны стирать, ходить в магазин, на тренировках носить мячи и так далее. Ну я в зале тоже таскала мячи, но за пределами площади работу за других не выполняла.

— А жили вместе?

— Поселилась в одной квартире с двумя одноклубницами. Общаться было непросто, местные слабо знают английский. Может, в команде им владеют лишь пара человек, да и то не очень хорошо. Раньше с нами четвёртой жила бразильянка Флавия Габина — вот с ней разговаривали много. Однако в ходе сезона она уехала.

— Но что-то в Корее же наверняка понравилось?

— Вообще девочки в команде хорошие. И страна интересная, своеобразная культура, сильно отличающаяся от нашей. Красивое море, я жила рядом с ним. Прекрасная еда — даже не припомню, как называются все эти блюда, которые довелось попробовать.

Пусан — один из крупнейших городов Кореи. Он красивый, но на улицах очень много людей. Гораздо больше, чем в Минске. Мне это не нравится. И движение очень напряжённое, постоянные пробки. После шести вечера лучше никуда не выезжать.

Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…", изображение №3

— Вы передвигались на машине?

— Нет, на тренировки нас забирал клубный автобус, а затем отвозил обратно домой. Если же ехали в город на досуге, то вызывали такси. Вот только свободного времени было немного. График тренировок не отличался стабильностью — то одно занятие в день, то два. Причём всё могло резко поменяться. Вроде планировался выходной, но тренер вдруг говорил: "Нет, будет тренировка". Для меня это тоже минус.

— Как корейский гандбол соотносится по уровню с белорусским?

— Сложный вопрос, я сама об этом много думала. В Корее игра отличается от привычной. Я бы сказала, у тамошних гандболисток свои сильные качества — они мелкие, шустрые, хороши в обыгрыше. У нас игроки более крупные, лучше поставлен дальний бросок.

Но чемпионат Южной Кореи уровнем выше белорусского. Там во многих матчах плотная борьба, всё заканчивается ничьими или победами с разницей в один-два мяча. Конкуренция серьёзнее, а на родине всё сводится к встречам БНТУ с "Гомелем".

Беларусь. Кадры решили всё. 12 голов Самойленко помогли "Гомелю" добыть очередной чемпионский титул

— "Пусан" занял в корейской лиге второе место, а вы стали третьим снайпером чемпионата. В этом плане довольны?

— Сезон прошёл неплохо. Правда, я какое-то время пропустила из-за травмы голеностопа, а в концовке первенства повредила локоть. А так — да, нормально. Для первого раза сойдёт. Конечно, хотелось бы стать чемпионками. Но в Корее странная система плей-офф…

— В общем, хлебнули там экзотики.

— Так хлебнула, что до конца жизни хватит. Как я уже сказала, там не похожий на наш менталитет, у людей другие традиции. Еда, стиль игры, тренировки — всё другое!

Мне 20 лет — в Беларуси меня никто не назовёт малышкой, я уже взрослая девушка. А для корейцев человек в этом возрасте — как ребёнок, только вышедший из детсада. Мне все время говорили "baby".

Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…", изображение №4

Там вообще при знакомстве первый вопрос — "Сколько тебе лет?" Мне 20 — в команде есть девушки старше, есть младше. Но неформально принято общаться лишь с ровесницами, и это мешает завести подруг. Обращаясь к старшим одноклубницам, надо говорить слово "онни", а затем имя. Что-то типа нашего "вы".

Меня там называли просто Алина. А вот имя бразильянки Флавии корейцам, видимо, выговорить сложно. Её звали по фамилии — Габина.

— На каком языке вы общались в команде?

— Где-то на английском, где-то при помощи жестов. Что-то выучила и по-корейски, могу сказать банальные фразы. Хотя к концу сезона уже понимала и смысл сказанного тренером. Но нормально разговаривать, конечно, не могу. И алфавит толком не знаю — научилась лишь писать своё имя.

— Мы помним вас по игре за БНТУ. А что было до этого?

— Я выросла в Минске. Мама занималась борьбой, а папа не имеет отношения к спорту. Меня же с трёх лет начали водить на теннис — по примеру старшей сестры. Занималась им до 14 лет, даже ездила с детской и юношеской сборными на чемпионат Европы. Но со временем мне стало как-то сложнее. Уже не хотелось полностью отдаваться этому виду спорта.

И в 14 лет перешла в гандбол. До этого вообще в него не играла. Но как-то выступила на школьных соревнованиях — и втянулась. А в теннис могу сыграть раз в год с сестрой. Она, кстати, бросила его ещё раньше меня.

Olimpbet Суперлига. Алина Кишко: "Южная Корея — хорошая страна. Но, наверное, не для меня…", изображение №5

— И в заключение — о сборной Беларуси. Как восприняли недавнее назначение на пост её главного тренера Валерия Певницкого?

Эксклюзив БЦ. Валерий Певницкий: "Не обижайтесь, если белоруски начнут вас кусать"

— Положительно. Доводилось работать с Валерием Петровичем — может, при нём что-то изменится к лучшему. Хотя не мне судить…

Беларусь. Наталья Василевская: "Певницкий мне нравится. При его подходе сборной может повезти"

Фото: пресс-служба БНТУ-БелАЗ, личный архив Алины Кишко

Лента новостей
© 2024 Быстрый центр. Все права защищены.
АСК «Виктория»