В матче с "Ростовом" "Черноморочка" выдала кошмарный первый тайм и классный — второй. Об этом и многом другом — в интервью БЦ правой крайней новороссийской команды Елены Стрельцовой.
Olimpbet Суперлига. "Черноморочка" не добежала до очков, а Екатерина Гайдук забросила с ходу
— Лена, в чём причина таких перепадов? И вообще — проанализируйте: что получилось и что не получилось в матче с ростовчанками?
— Да по первому тайму можно ответить кратко: у нас не получилось ничего. Как стало модно говорить в таких случаях, от слова "совсем". Когда смотрела на табло и видела, что мы забросили всего-то 3 мяча за 20 минут — не верила своим глазам! Какой-то кошмарный сон, хотелось проснуться...
Зато второй тайм получился уже очень боевым. У нас заработала защита 5-1, игроки "Ростова" начали ошибаться, совершать потери. И мы в нападении тоже разобрались и воспользовались этим. И в эти минуты я уже узнавала нашу команду (улыбается).
Во многом эта погоня стала возможной благодаря поддержке трибун. Очень приятно, что мы почти всегда играем при полном зале. Хочу сказать спасибо большое всем, кто приходит поддержать нас, вы создаёте очень классную атмосферу, в такой невероятно круто играть!
— Билеты на матч с "Ростовом" были раскуплены меньше чем за минуту. Приятно? И кстати: лично у вас есть персональные болельщики?
Солд-аут в Абрау-Дюрсо за 40 секунд, погоня для болельщиков и шампанское для гандболисток
— Да, есть. Дедушка моей подруги, он приезжает из Крымска, чтобы посмотреть наши игры. Потом ещё после матча интересуется разными моментами, и мы сидим и обсуждаем встречу.
— Вы в числе немногих игроков нынешней "Черноморочки", которые провели прошлый сезон с командой в высшей лиге. Что поменялось за этот год?
— Поменялось всё! Если честно, я вообще не вспоминаю высшую лигу и не сравниваю. Этот этап в прошлом, он уже завершён и дал мне возможность играть на более высоком уровне. Суперлига — это совсем другой турнир, где выступают большие профессионалы, вот и я стараюсь соответствовать.
— В прошлом сезоне вы были главным снайпером команды. Сложно было перестроиться и привыкнуть к новой роли? Сейчас и времени игрового меньше, и бросаете реже.
— Чувствую себя нормально. Когда есть возможность — а эти возможности тренерский штаб мне регулярно предоставляет! — стараюсь приносить пользу команде. Ведь главное — наш общий результат.
— У "Черноморочки" в этом сезоне хватало матчей, которые выигрывались с разницей в один мяч. Что это — характер команды, чёткие указания тренера в концовке, стабильность лидеров, что-то ещё?
— (Смеётся). Всё, что вы перечислили. А "что-то ещё" — это левая рука Натальи Никитиной! Ну и удача, конечно…
Olimpbet Cуперлига. Алексей Гумянов: "Спасибо родителям Никитиной, что воспитали такого человека!"
— Номер 87 — почему выбрали именно его? Есть какая-то связанная с этим история?
— Когда я играла в Питере, у меня был номер 8. Как-то я пришла на игру мужской команды, которая тогда называлась "Нева". При этом у меня уже была договоренность о контракте с клубом "Ставрополье". И я решила, что раз у меня будет новая жизнь, то мне нужен новый номер (смеётся).
Ну а с номером 87 как раз красовался на воротах Виктор Киреев. Ну и решила своровать у него эту идею, теперь тоже красуюсь с этим номером (улыбается).
— Абрау-Дюрсо — удивительное место. Когда приезжает кто-то в гости, куда ведёте на экскурсию в первую очередь? И у вас самой какие здесь любимые места?
— Я всё люблю в Абрау-Дюрсо! Особенно — природу. Даже только ради вида на озеро стоит сюда приехать…
Ну и ещё насчёт гостей — если бы приехали, повела бы прогуляться в центр. Там есть набережная, парк, лавочки с сувенирами, классные кафешки, экскурсии на завод "Абрау-Дюрсо". Покатались бы на катамаранах по озеру, сходили на смотровые площадки… В общем, здесь действительно много всего интересного, есть чем заняться!
— В составе вашей команды играют две китаянки — Цзинь Мэнцин и Гун Лэй. На каком языке с ними общаетесь? И как быстро они влились в коллектив?
— Общаемся жестами или через переводчика. Ещё Юля Хавронина знает китайский, она помогает (улыбается). Но вообще мне кажется, что Цзинь — русская, просто притворяется! Она всё очень хорошо понимает. И даже старается говорить на русском иногда.
Переводчик "Черноморочки" София Первакова: "Главная сложность для наших китаянок — непривычная еда!"
Влились они обе в команду очень хорошо. Открытые, весёлые девчонки, никаких проблем не было.
— Как вы отметили 8 марта?
— Утром ещё раз порадовалась цветам и съела тортик, которые нам подарили после игры с "Ростовом". И вообще получился идеальный день. Хорошенько выспалась, сделала все свои дела, нарядилась и прогулялась по городу.
— А какой у вас вообще был самый запоминающийся в жизни подарок на 8 марта?
— Каких-то особенных подарков я не получала. Но поздравления в этом году от нашего клуба и болельщиков мне точно запомнятся, было очень неожиданно и приятно!
— Вернёмся к гандболу. Как можно охарактеризовать нынешний игровой стиль "Черноморочки"?
— Наш игровой стиль называется "валидольный" (смеётся). Хоть краску для волос покупай в конце сезона, точно поседею!
А если серьёзно, просто стараемся показывать хорошую игру, учиться при этом на своих ошибках и, конечно, побеждать.
— Тогда к вопросу о работе над ошибками… В следующем матче соперник снова грознее некуда — ЦСКА! Какие промашки, допущенные в игре с ростовчанками, надо исправить, чтобы победить?
— Главное — выполнять установки тренера, соблюдать игровую дисциплину. А ещё очень важны эмоции, заряженность на игру. Впрочем, как раз с этим у нас в команде всё хорошо. И вообще: мы уже показывали, что способны дать бой ЦСКА, побеждали в Кубке России. Так что поборемся, я в этом уверена!
Фото: личный архив Елены Стрельцовой